Вход Регистрация

execution of work перевод

Голос:
"execution of work" примеры
ПереводМобильная
  • производство, выполнение работ
  • execution:    1) выполнение, исполнение Ex: execution time _комп. время счета; время выполнения Ex: execution of an order выполнение заказа; исполнение приказа Ex: execution of the plan проведение плана в жизнь E
  • work:    1) работа, труд; дело; деятельность Ex: difficult work трудная работа Ex: work horse рабочая лошадь Ex: work clothes рабочая одежда; спецодежда Ex: right to work право на труд Ex: to do no work ниче
  • execution of the work:    производство, выполнение работ
  • at work:    "работает" (запись в анкете)
  • be in work:    иметь работу
  • by-work:    1) побочная работа2) работа, выполняемая в свободное время
  • to work:    на работе работать
  • work as:    работать в качестве (кого-л.), работать (кем-л.) to work as a teacher ≈работать учителем
  • work for:    1) работать на кого-л., работать для кого-л., чего-л. They work for afarmer. ≈ Они работают у фермера. 2) стремиться к чему-л. to work forpeace ≈ бороться за мир
  • work in:    1) вставлять; втискивать2) втирать Ex: spread on the ointment and work it in намажь мазью и разотри3) проникать, пролезать; втискиваться Ex: the dust works in everywhere пыль проникает всюду4) сочет
  • work it:    expr infml I'll work it if I can — Я попробую все устроить, если смогу How did you work it? — Как это тебе удалось? We'll work it so that we can all go together — Мы сделаем так, что сможе
  • work on:    1) воздействовать, оказывать влияние; убеждать Ex: to work on the legislature оказать влияние на законодателей
  • work with:    мат. решать
  • work-in:    1) "приходим, но не работаем" (одна из форм забастовки, при которой бастующие не уходят с предприятия)
  • alias execution:    повторный исполнительный лист
Примеры
  • execution of works according to ISMS maturity enhancement program.
    выполнение работ по Программе повышения зрелости СМИБ.
  • He will personally supervise execution of works.
    Он будет лично контролировать проведение работ.
  • To speed up the execution of works using a pneumatic tool.
    Чтоб ускорить выполнения работ используют пневматический инструмент.
  • His son Silla looked after the execution of works, delivering the theatre to the city in 1583.
    Строительство театра завершил сын зодчего Силла в 1583 году.
  • This fosters conditions of security during the execution of work and subsequent maintenance stages.
    Это помогает обеспечить безопасные условия в период выполнения работ и на последующих этапах, связанных с обслуживанием.
  • Provides guidance on repair of VAZ 2107, which are well-described execution of works of maintenance and repair of the car VAZ 2107.
    Обеспечивает руководство по ремонт автомобиля ВАЗ 2107, который хорошо описал выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля ВАЗ 2107.
  • The Danish Minister for Employment lays down particular rules concerning the execution of work the nature of which may be detrimental to the safety, health or development of young people.
    Министр труда Дании устанавливает особые правила, касающиеся выполнения работ, характер которых может представлять угрозу для безопасности, здоровья или развития молодежи.
  • The Danish Minister for Employment lays down particular rules concerning the execution of work the nature of which may be detrimental to the safety, health or development of young people.
    Министр занятости Дании принял особые правила, касающиеся выполнения работ, характер которых может представлять угрозу для безопасности, здоровья или развития молодых людей.
  • The Danish Minister for Employment lays down particular rules concerning the execution of work the nature of which may be detrimental to the safety, health or development of young people. Article 11.
    Министр занятости Дании принял особые правила, касающиеся выполнения работ, характер которых может представлять угрозу для безопасности, здоровья или развития молодых людей.
  • 85 % of the company’s returns in the last few years came from projects performed with its own resources. REMUS has all of the construction equipment, mechanisms, and facilities necessary for the execution of work.
    В среднем, 85% от оборота “REMUS” за последний год деятельности составили работы, проведенные своими силами. В распоряжении “REMUS” имеется вся необходимая для проведения работ строительная техника, механизмы и оборудование.